domingo, 2 de mayo de 2010

NO KOMENT



NO koment,esta kanzion me taladra el cerebro estos últimos días,He buskado la traducción ,y ya me imaginaba ke era ......digamoslo...............así, No koment.

Espiritu callejero (desvanecerse)

Hileras de casas, todas se abalanza sobre mi
Puedo sentir sus tristes manos tocandome
Todas estas cosas en posición
Todas estas cosas un día las tragaremos enteras
Y se desvanece de nuevo y se desvanece de nuevo

Esta maquina no comunicará
Estos pensamientos y el esfuerzo bajo el que estoy
Ser un mundo infantil, formar un circulo
Antes de que todos sucumbamos
Y se desvanece de nuevo y se desvanece de nuevo

Huevos rotos pájaros muertos
Gritan como si lucharan por vivir
Puedo sentir la muerte, puedo ver sus ojos atentos
Todas estas cosas en posición
Todas estas cosas un día las tragaremos enteras
Y se desvanecerán otra vez, y se desvanecerán otra vez

Sumerge tu alma enamorada
Sumerge tu alma enamorada


STREET SPIRIT(Fade out)
Rows of houses all bearing down on me
i can feel their blue hands touching me
all these things in all positions
all these things will one day take control
and fade out again and fade out
this machine will will not communicate these thoughts
and the strain i am under
be a world child form a circle before we all go under
and fade out again and fade out again
Cracked eggs dead birds
scream as they fight for life
i can feel death can see it's beady eyes
all these things into frution
all these things we'll one day swallow whole
and fade out again and fade out again.

2 comentarios:

JAITSI

leitzaran

leitzaran